国内五月在线综合国产午夜A级大片|97超碰人人人国产成年人色网站|婷婷五月天 性最新丁香六月婷婷|青草草久久九九日韩av无码不卡|久久国产精品影视欧美日韩亚洲三期|色五月丁香婷婷四月丁香在线播放|天天看天天做日本老熟女网站|久久少妇视频久久机热久久

歡迎來到環(huán)球教育官方網站,來環(huán)球,去全球!

您所在的位置: 首頁 > 雅思考試
雅思考試

知網被查!“壟斷”英文怎么說?——雅思熱門詞匯【翻譯】

2022-05-16

來源:

小編: 317
摘要:
近日,市場監(jiān)管總局根據前期核查,依法對知網涉嫌實施壟斷行為立案調查。
“壟斷”英語怎么說?


  • 壟斷的英文單詞就是:monopoly
    monopolstic:壟斷的




Corner the market 壟斷市場


“corner the market 圍住市場"用來形容商場中的一個現象:
由一個公司制造或出售的某個特定類型的產品在市場上的銷量超過了其它競爭公司所出售的同類產品,從而使這家公司在此產品領域最為成功,控制了市場。
這是一個在商務環(huán)境中經常用到的說法。

例句
The only place to buy a new computer here is that shop - they've cornered the market in this town.
在這里買電腦的唯一去處就是那家店,因為它們已經控制這個城鎮(zhèn)的整個市場。




Anti-trust rules on platform economy
平臺經濟反壟斷指南發(fā)布

The State Council, China's cabinet, on Sunday unveiled anti-trust guidelines on the country's platform economy to ensure fair market competition and promote the innovative and healthy development of the sector.
2月7日,國務院發(fā)布關于平臺經濟領域的反壟斷指南,旨在確保市場公平競爭,促進行業(yè)創(chuàng)新健康發(fā)展。


【單詞講解】
這里的anti-trust有時候也寫作antitrust,中文最開始直譯為“反托拉斯”;

后來多譯為“反壟斷”,一般指“involving laws or actions that are intended to make business competition fair and to prevent any company from being a monopoly”,即“意在促進公平競爭,防止個別公司形成壟斷的”(法律、法規(guī));

新聞報道中也會用anti-monopoly來與其替換使用,比如:China issues new anti-monopoly rules targeting its tech giants(中國針對科技巨頭發(fā)布新的反壟斷規(guī)定)。

關于“反壟斷訴訟”的相關英文表達:
  • 反壟斷訴訟  antitrust litigation/lawsuit

  • 提出反壟斷指控  file antitrust charges




你對知網被查一事,怎么看呢?


有規(guī)劃 更自信

1V1免費課程規(guī)劃指導

雅思考試

換一換 換一換

托??荚?/h4>
換一換 換一換