歡迎來到環(huán)球教育官方網(wǎng)站,來環(huán)球,去全球!
來源:互聯(lián)網(wǎng)
小編:環(huán)球教育整理 403托福閱讀,每一個(gè)考生都想獲得高分,但是這部分想要取得高分托福閱讀速度也是不能忽視的,環(huán)球教育小編特為大家整理了這篇文章:托福閱讀長難句提速方法,分享給正在或即將要參加托??荚嚨目忌鷤?,趕快去學(xué)習(xí)參考一下吧!
Step One
第一步,找出一個(gè)長難句,比如下面這句話,先試著理解意思,如果詞匯還有不熟悉的(比如vessel:血管,flipper:鰭),請(qǐng)查出并且熟練背誦,查英英字典最好,如果覺得理解過慢或者讀到的只是碎片化的詞匯信息,不要急,進(jìn)行第二步。
In a countercurrent exchange system, the blood vessels carrying cooled blood from the flippers run close enough to the blood vessels carrying warm blood from the body to pick up some heat from the warmer blood vessels; thus, the heat is transferred from the outgoing to the ingoing vessels before it reaches the flipper itself.
Step Two
第二步,句子結(jié)構(gòu)劃分。把句子主干結(jié)構(gòu)(主謂賓/主系表)和修飾成分(定語/狀語)用不同標(biāo)記劃分出來。如果遇到不明的語法結(jié)構(gòu),那么恭喜,你又要進(jìn)步和完善了,請(qǐng)翻閱語法書或者詢問靠譜的老師(不建議百度,當(dāng)心害了自己)搞清楚這個(gè)語法盲點(diǎn),然后帶著已經(jīng)劃出來的結(jié)構(gòu)成分再去理解句子意思,這時(shí)候應(yīng)該能讀準(zhǔn)確懂還原了,從不懂到懂,內(nèi)心充滿成就感。
(In a countercurrent exchange system), the blood vessels (carrying cooled blood from the flippers) run close enough to the blood vessels (carrying warm blood from the body)( to pick up some heat from the warmer blood vessels); thus, the heat is transferred (from the outgoing to the ingoing vessels before it reaches the flipper itself).
句意:(在一個(gè)逆流交換系統(tǒng)里),(從攜帶著鰭部而來的冷血的)血管足夠靠近(攜帶來自身體溫血的)血管(去從溫暖血管里得到部分熱量),因此,熱量就(在它到達(dá)鰭部之前)(從往外流的血管向往內(nèi)流的血管)被傳送了。
Step Three
第三步,絕大部分同學(xué)做完以上兩步帶著滿滿的喜悅就停止了,但注意,以上兩步只是基礎(chǔ),其實(shí)第三步才是關(guān)鍵,你需要做的就是開始重讀這句話,重讀過程如下:集中精神,帶著剛剛分析理解過的句子意思,一遍按結(jié)構(gòu)有層次地讀下來,一次攫取還原整句意思,不得回視,若失敗,則再次分析斷點(diǎn),重新來過,重讀次數(shù)至少10-20遍,一遍比一遍要快一點(diǎn),直到熟練,那是你就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)能夠從讀單詞轉(zhuǎn)變到讀意群,在讀的時(shí)候各成分已經(jīng)能自動(dòng)分析完成了。
所以,大部分外語學(xué)習(xí)者還是得按傳統(tǒng)辦法進(jìn)行訓(xùn)練,對(duì)付長難句,只有不斷地分析句意,熟練語法結(jié)構(gòu),然后重讀,讀出所謂的“語感”,弱化或讀掉所謂的中英轉(zhuǎn)換,真正直接內(nèi)化意思,才是提高閱讀速度的關(guān)鍵。
方法易得,貴在堅(jiān)持,按此法堅(jiān)持至少一百句的分析與重讀,一定會(huì)有質(zhì)的飛躍。