国内五月在线综合国产午夜A级大片|97超碰人人人国产成年人色网站|婷婷五月天 性最新丁香六月婷婷|青草草久久九九日韩av无码不卡|久久国产精品影视欧美日韩亚洲三期|色五月丁香婷婷四月丁香在线播放|天天看天天做日本老熟女网站|久久少妇视频久久机热久久

歡迎來(lái)到環(huán)球教育官方網(wǎng)站,來(lái)環(huán)球,去全球!

您所在的位置: 首頁(yè) > 環(huán)球留學(xué)
環(huán)球留學(xué)

細(xì)數(shù)英國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)排名top10的大學(xué)!

2019-03-18

來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)

小編:Hosea 468
摘要:

  英國(guó)是英語(yǔ)的發(fā)源地,英國(guó)的英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)有著悠久的歷史,在國(guó)際也是極富盛名,所以英國(guó)較其他國(guó)家更適合學(xué)習(xí)英語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)。但是,翻譯專(zhuān)業(yè)的申請(qǐng)通常要求比較高。那么,英國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)排名TOP10的大學(xué)都有哪些呢?


  1、巴斯大學(xué)(University of Bath)

  巴斯大學(xué)歷史悠久,是國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI)的四個(gè)會(huì)員大學(xué)之一。巴斯大學(xué)提供口譯課程已有超過(guò)40年的歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的學(xué)校之一。

  巴斯大學(xué)重視學(xué)生的翻譯和口譯實(shí)踐,課程以實(shí)用的課程為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機(jī)會(huì)到聯(lián)合國(guó)在歐洲舉行之會(huì)議進(jìn)行觀摩,學(xué)校還會(huì)請(qǐng)來(lái)知名的翻譯家和口譯員進(jìn)行講座或者講課。

  開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè):

  MA Interpreting and Translating

  MA Translation and Professional Language Skills

  2、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(Newcastle University)

  紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的翻譯研究所被譽(yù)為世界三大頂級(jí)高級(jí)翻譯學(xué)院之一,匯聚了全世界最頂尖的教師,其整體專(zhuān)業(yè)設(shè)置和師資力量絲毫不亞于巴斯大學(xué)。

  大學(xué)開(kāi)設(shè)了二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學(xué)程。第一年是為期九個(gè)月的高級(jí)翻譯課程(Diploma),接下來(lái)是第二年為期12個(gè)月的碩士課程(MA),學(xué)生可依專(zhuān)長(zhǎng)和興趣選擇。

  開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè):

  MA Translating and Interpreting

  MA Interpreting

  MA Translating

  MA Translation Study

  3、利茲大學(xué)(University of Leeds)

  作為世界知名的大學(xué),利茲大學(xué)是目前英國(guó)規(guī)模最大的大學(xué)之一,也是英國(guó)最負(fù)盛名的大學(xué)之一。利茲大學(xué)的科研成就舉世共睹,是全英最好的10所研究性大學(xué)之一。利茲大學(xué)現(xiàn)代語(yǔ)言文化學(xué)院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。

  開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè):

  MA Translation Studies and Interpreting

  MA Conference Interpreting and Translation Studies

  MA Applied Translation Studies

  MA Translation Studies and Interpreting

  MA Interpreting: British Sign Language–English

  MA Screen Translation Studies

  4、威斯敏斯特大學(xué)(University of Westminster)

  威斯敏斯特大學(xué)是英國(guó)最大的大學(xué)之一,它的傳媒專(zhuān)業(yè)在英國(guó)居前三位,語(yǔ)言學(xué)院的課程更是在英國(guó)無(wú)出其右,是英國(guó)外交部官員唯一定點(diǎn)培訓(xùn)學(xué)校。

  威斯敏斯特大學(xué)同巴斯大學(xué)、倫敦城市大學(xué)和赫瑞瓦特大學(xué)同為國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI) 的會(huì)員,曾經(jīng)也是歐盟同傳學(xué)位機(jī)構(gòu)(EMCI)的成員之一,具有一流的師資和全英領(lǐng)先的翻譯與口譯教學(xué)水平。

  雖然對(duì)該校的成員認(rèn)證已在三年前被取消,學(xué)校也因此關(guān)閉了會(huì)議口譯專(zhuān)業(yè),目前的課程設(shè)置較以前有一定差距,但由于其仍然具有一定的教學(xué)水準(zhǔn)并被廣泛認(rèn)知,每年申請(qǐng)的學(xué)生數(shù)量依然很多。只是需要注意的是,由于威斯敏斯特大學(xué)已經(jīng)關(guān)閉了EMCI課程,所以目前英國(guó)大學(xué)暫時(shí)沒(méi)有EMCI成員大學(xué),但學(xué)生依然可以申請(qǐng)?jiān)摯髮W(xué)的口譯(偏向公共服務(wù)口譯而不是會(huì)議口譯)、口譯與翻譯等專(zhuān)業(yè),有能力的學(xué)生也可以申請(qǐng)AIIC成員認(rèn)證(AIIC只針對(duì)個(gè)人認(rèn)證,而非大學(xué))。同時(shí),威斯敏斯特大學(xué)地處倫敦市中心,學(xué)生可以接觸到各種大型的會(huì)議和會(huì)展,擁有倫敦以外的學(xué)校所沒(méi)有的鍛煉的機(jī)會(huì)。

  開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè):

  MA Interpreting

  MA Translation and Interpreting

  5、赫瑞瓦特大學(xué)(Heriot-watt University)

  赫瑞·瓦特大學(xué)是一所理工科學(xué)和經(jīng)濟(jì)人文科學(xué)并重的綜合性大學(xué),赫瑞瓦特大學(xué)為國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI) 的會(huì)員,其語(yǔ)言與文化交流系在筆譯、口譯和歐洲研究高等教育中已具有較長(zhǎng)的歷史。

  赫瑞瓦特大學(xué)語(yǔ)言與文化交流系與眾多的翻譯公司和組織建立了很好的合作關(guān)系,學(xué)生在學(xué)習(xí)期間,尤其是假期,可以實(shí)習(xí)。根據(jù)記錄,該專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)率一直保持良好,大多數(shù)都能夠進(jìn)入跨國(guó)公司的翻譯部門(mén)、翻譯公司、媒體組織,英國(guó)和其它一些國(guó)家的政府機(jī)構(gòu)單位,以及一些國(guó)際組織,比如聯(lián)合國(guó)。還有一些畢業(yè)生從事自由翻譯職業(yè)。

  開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè):

  MSc Interpreting and Translating

  6、諾丁漢大學(xué)(Nottingham University)

  諾丁漢大學(xué)的前身是1798年在本市成立的一所成人學(xué)校。大學(xué)成立于1881年,當(dāng)時(shí)是一所學(xué)院。1970年成為一所化工大學(xué),到了1992年,轉(zhuǎn)型為一所綜合性大學(xué),目前是英國(guó)最大的大學(xué)之一。

  英國(guó)諾丁漢大學(xué)中英文翻譯與口譯文學(xué)碩士專(zhuān)業(yè)是很早開(kāi)設(shè)的專(zhuān)業(yè),有世界大部分語(yǔ)言的翻譯課程,教學(xué)質(zhì)量受到很多學(xué)生乃至學(xué)者的贊揚(yáng)。諾丁漢大學(xué)以其出色的教學(xué)質(zhì)量和卓越的學(xué)術(shù)研究贏得了國(guó)際盛譽(yù),在2000年,英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》與《泰晤士報(bào)》評(píng)諾丁漢大學(xué)為英國(guó)十大頂尖大學(xué)之一。

  開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè):

  MA Chinese/English Translation &Interpreting

  7、薩里大學(xué) (University of Surrey)

  薩里大學(xué)的翻譯中心自1985年成立以來(lái)也有近三十年的歷史了,提供了10多種語(yǔ)言間的翻譯和口譯。大學(xué)安排了理論結(jié)合實(shí)踐的翻譯課程,目的是培養(yǎng)職業(yè)翻譯人員,教材是極具專(zhuān)業(yè)性的,學(xué)生還可以選擇針對(duì)商貿(mào)金融以及理工科等類(lèi)的翻譯訓(xùn)練。最突出的是該大學(xué)的翻譯類(lèi)專(zhuān)業(yè)很有特色,都是突出不同類(lèi)專(zhuān)業(yè)的,如商務(wù)方面、視聽(tīng)方面、專(zhuān)業(yè)技術(shù)方面或者公共服務(wù)方面,這個(gè)在其他大學(xué)是不常見(jiàn)的。

  開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè):

  MA Business Translation with Interpreting

  MA Translation

  MA Audiovisual Translation

  MA Specialist Translation and Translation Technology

  MA Monolingual Subtitling and Audio Deion

  MA Public Service Interpreting New from

  8、倫敦城市大學(xué)(London Metropolitan University)

  倫敦城市大學(xué)為國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI) 的會(huì)員,其口譯專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)于2004年,由多名身為AIIC會(huì)員并擁有歐盟或聯(lián)合國(guó)認(rèn)證的教師授課,是一門(mén)以理論和實(shí)踐為基礎(chǔ),并專(zhuān)門(mén)設(shè)立了以培養(yǎng)專(zhuān)業(yè)同聲傳譯員的職業(yè)課程。

  課程的一個(gè)關(guān)鍵部分是一個(gè)實(shí)踐課。在此期間,將在職業(yè)口譯人員的陪同下完成現(xiàn)場(chǎng)口譯任務(wù)。倫敦城市大學(xué)的口譯課程提供多種語(yǔ)言與英文配對(duì)組合包括:法語(yǔ),德語(yǔ),意大利語(yǔ),華語(yǔ),波蘭語(yǔ),日語(yǔ),俄語(yǔ),西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)。

  另外,倫敦城市大學(xué)是最有可能成為下一個(gè)代表英國(guó)的EMCI大學(xué)(EMCI認(rèn)證每個(gè)國(guó)家只接受一所大學(xué))。

  開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè):

  MA Interpreting

  MA Conference Interpreting

  9、曼徹斯特大學(xué)(University of Manchester)

  曼徹斯特大學(xué)是是一所門(mén)類(lèi)齊全,科系眾多的綜合性大學(xué),是英國(guó)最有名、最受歡迎的大學(xué)之一,也是英國(guó)著名紅磚大學(xué)之一。

  大學(xué)翻譯和跨文化研究學(xué)院在1995年開(kāi)設(shè)了翻譯專(zhuān)業(yè)的碩士課程,自2007年該課程融入了口譯方面的培訓(xùn)課程,演變成目前的“翻譯和口譯”碩士課程,到現(xiàn)在,已經(jīng)發(fā)展成為英國(guó)翻譯和口譯專(zhuān)業(yè)中的領(lǐng)頭院校。

  學(xué)校提供各種語(yǔ)言間的翻譯學(xué)習(xí)以及英-中,英-法,英-德,英-西語(yǔ)言的口譯學(xué)習(xí),學(xué)生來(lái)自世界各國(guó),完全生活在一種外國(guó)語(yǔ)言的環(huán)境之中。學(xué)校課程的核心課程占1/3,授課內(nèi)容為兩大部分:翻譯學(xué)與口譯學(xué)、翻譯口譯研究方法。選修課占1/3,學(xué)生可以根據(jù)畢業(yè)后的打算選擇實(shí)踐類(lèi)課程還是研究型課程,實(shí)踐類(lèi)的典型課程有:視聽(tīng)設(shè)備翻譯、同聲傳譯、文學(xué)翻譯、商務(wù)翻譯、國(guó)際事務(wù)翻譯,以及與宗教、科技等相關(guān)的專(zhuān)項(xiàng)翻譯,給學(xué)生提供自主學(xué)習(xí)、自由發(fā)展的空間。Project(或是一片學(xué)術(shù)論文,或是一次口譯任務(wù)的完成)占課程的最后1/3。

  開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè):

  MA Translation and Interpreting Studies

  10、英國(guó)華威大學(xué)(University of Warwick)

  華威大學(xué)于1965年獲得皇家特許,是一所聞名遐邇的英國(guó)大學(xué),名列英國(guó)十大著名學(xué)府,多年來(lái)華威大學(xué)在英國(guó)一直都是處于領(lǐng)先地位的研究性大學(xué)。國(guó)內(nèi)學(xué)生非常偏愛(ài)這所學(xué)校,而且很多專(zhuān)業(yè)確實(shí)實(shí)力超強(qiáng)。

  華威大學(xué)沒(méi)有開(kāi)設(shè)口譯類(lèi)專(zhuān)業(yè),其翻譯類(lèi)碩士專(zhuān)業(yè)比較側(cè)重于文化差異與翻譯技巧的研究,強(qiáng)調(diào)翻譯語(yǔ)言的應(yīng)用和不同文化之間的聯(lián)系。學(xué)生可以從十多個(gè)科目中挑選兩門(mén)進(jìn)行深入實(shí)踐,比如翻譯戲劇、兒童文學(xué)作品以及宗教文化等等。 更多信息請(qǐng)關(guān)注云南大學(xué)國(guó)際學(xué)院出國(guó)留學(xué)培訓(xùn)基地官網(wǎng)。

  開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè):

  MA Translation Studies

  MA Translation, Media and Cultural Transfer

  MA Translation, Writing and Cultural Difference


有規(guī)劃 更自信

1V1免費(fèi)課程規(guī)劃指導(dǎo)

雅思考試

換一換 換一換

托??荚?/h4>
換一換 換一換