歡迎來到環(huán)球教育官方網(wǎng)站,來環(huán)球,去全球!
來源:上海環(huán)球教育
小編:天空 1607中華文字源遠流長,連帶著也有不少好玩的語言游戲,比如成語接龍、猜燈謎、對對子,當然還有好玩的繞口令。
“吃葡萄不吐葡萄皮兒,不吃葡萄倒吐葡萄皮兒”,時不時就說道兩句繞口令的我們對它們真是不陌生。繞口令節(jié)奏感強,前后的發(fā)音極易混淆,說著說著就嘴瓢了,幽默效果滿分。
英語中將繞口令譯成tongue twister,字面看特別寫實,“舌頭打結(jié)”,今天環(huán)環(huán)老師就用下面英文繞口令帶大家玩一下吧。
▼
A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood.
這首只是練習失去爆破(不完全爆破)
▼
There are three thisrty thinkers, thinking about sinking.
這首主要練習 /th/ 這個音
▼
Peter piper picked a peck of pickled peppers,a peck of pickled peppers peter piper picked.if peter piper picked a peck of pickled peppers. where's the peck of pickled peppers peter piper picked?
這首練習輔音 + 元音的連讀和一點失去爆破
這些繞口令對于語音的練習比較有針對性,但缺點是比較短,練完不會有種酣暢淋漓的感覺,不夠酸爽。
終于,被我找到一首繞口令,它夠長,連讀夠密集,詞夠難,讓我愛不釋口,它是這樣的:
There once was a woman named Uma Mona Newman
She made many mini-cinnamon M&Ms
One month for the milleninium
I heard she made a minimum of at least a million of them
And made some of them feminine
She made them with illuminated aluminum chrysanthemums
with a minimum of cinnamon
made by a man from Richmond
She was commonly nominated
for her M&Ms that demonstrated
abdominally sophisticated
and perfectly administrated perfection that was indicated
By the times that it was imitated
but not completely duplicated
by the many who insinuated
the complexity was overstated
But finally they were most persuaded
Though to admit it yes they hated
that she had a gift most underrated
of making the M&Ms they appreciated
可能你會發(fā)現(xiàn)有些看不懂,或者覺得意思很奇怪,但這不重要,它的主要目是為了繞口、練嘴,所以不必糾結(jié)意思。覺得有用的生詞,記一下就好,我在這里標注一下偏難的詞匯:
cinnamon 肉桂
milleninium 千禧年
feminine 嬌柔的,女性化的
illuminated 被照亮的
aluminum 鋁
chrysanthemums 菊花
mininum 最少的
nominate 提名
demonstrate呈現(xiàn),展示
abdominal 腹部的
sophisticated 精致的
duplicate 復制
insinuate 暗示
overstate 夸張
underrated 低估
重點來了,剛剛我在舉例短繞口令時,說了一些連讀形式,大家可能還有點懵,現(xiàn)在我來系統(tǒng)地解釋一下,什么是輔元連讀,什么是失去爆破。
輔元連讀
就是輔音 + 元音的連讀,它們拼起來可以發(fā)作一個音(可以結(jié)合中文拼音聲母和韻母來理解),我知道很多學生元輔音都不熟,且認為元音只有五個,由于篇幅關系,我就翻個白眼直接貼圖吧。
比如"this is"這兩個單詞,this 結(jié)尾音是 /s/,是輔音,is 的開頭音 /i/,是個元音,它倆合起來可以拼成一個音節(jié) si,所以你在連讀這兩個單詞時,應該是讀成 thisis, 聽上去就像是一個單詞。
請失去爆破
/p/ /b/ /t/ /d/ /k/ /g/ + 非元音 = 失去爆破/不完全爆破。
舉例:old friends,第一個單詞結(jié)尾音是 /d/,friends 的開頭音 /f/,這是一個輔音,即它是個非元音,所以產(chǎn)生失去爆破,意思就是 /d/ 的發(fā)音可以很輕很輕甚至不讀。
如果上面這些你都沒搞懂,也沒關系,重要的是實際操練,你需要做的就是:模仿狂讀800遍,你的語音一定會進步!因為這首繞口令包括大部分的語音現(xiàn)象(連讀、弱讀等),也能練習到一些容易讀錯的單詞,比如帶有 th 的單詞。
不要小看這種練習的作用,我可以負責任地說,模仿 + 重復是改善發(fā)音的必經(jīng)之路,而發(fā)音是雅思托福口語考試里逃不掉的評分標準,發(fā)音差,再好的內(nèi)容也出不來。所以,快點練起來吧!
如果你還沒玩夠,環(huán)環(huán)老師再送你一些好玩的繞口令信息!
▼
New cheese, blue cheese, chew cheese please. New cheese, blue cheese, chew cheese please.
新乳酪,藍乳酪,請品嘗乳酪。新乳酪,藍乳酪,請品嘗乳酪。
▼
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.
她賣的貝殼是真的海貝殼。
所以如果她賣的是海灘上的貝殼,
那我確信她賣的是真的是海貝殼。
▼
A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, “Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?”
一個吹笛的導師嘗試教兩個吹笛者吹笛。那兩個學吹笛的問導師:“吹笛難,還是教兩個學吹笛的人吹笛難呢?”
▼
I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.
我希望夢想著你夢想中的夢想,但是如果你夢想著女巫的夢想,我就不想夢想著你夢想中的夢想。
最后,來個終極版的漢語繞口令挑戰(zhàn)
對照一下你們都在第幾級
扁擔長,板凳寬,板凳沒有扁擔長,扁擔沒有板凳寬。扁擔要綁在板凳上,板凳偏不讓扁擔綁在板凳上。
七巷一個漆匠,西巷一個錫匠。七巷漆匠用了西巷錫匠的錫,西巷錫匠拿了七巷漆匠的漆,七巷漆匠氣西巷錫匠用了漆,西巷錫匠譏七巷漆匠拿了錫。
紅鳳凰,黃鳳凰,粉紅鳳凰花鳳凰。(十遍循環(huán))
1、初入江湖:化肥會揮發(fā)
2、小有名氣:黑化肥發(fā)灰,灰化肥發(fā)黑
3、名動一方:黑化肥發(fā)灰會揮發(fā);灰化肥揮發(fā)會發(fā)黑
4、天下聞名:黑化肥揮發(fā)發(fā)灰會花飛;灰化肥揮發(fā)發(fā)黑會飛花